# La entrada triunfal de Jesús a Jerusalén Ellen White describió la entrada triunfal de Jesús a Jerusalén como un momento de gran júbilo y esperanza renovada. Ella escribió: "It was on the first day of the week that Christ made His triumphal entry into Jerusalem. Multitudes who had flocked to see Him at Bethany now accompanied Him, eager to witness His reception. Many people were on their way to the city to keep the Passover, and these joined the multitude attending Jesus. All nature seemed to rejoice. The trees were clothed with verdure, and their blossoms shed a delicate fragrance on the air. A new life and joy animated the people. The hope of the new kingdom was again springing up." (
DA 569.3) (Traducción: Fue el primer día de la semana cuando Cristo hizo su entrada triunfal en Jerusalén. Las multitudes que habían acudido a verlo en Betania lo acompañaban ahora, ansiosas de presenciar su recepción. Muchas personas iban camino a la ciudad para guardar la Pascua, y estas se unieron a la multitud que acompañaba a Jesús. Toda la naturaleza parecía regocijarse. Los árboles estaban vestidos de verdor, y sus flores esparcían una delicada fragancia en el aire. Una nueva vida y gozo animaban al pueblo. La esperanza del nuevo reino estaba surgiendo de nuevo.) ## El entusiasmo de los discípulos y el pueblo Ellen White explicó que los discípulos tenían grandes expectativas durante este momento. Ella describió: "He sent two of his disciples to bring 'a colt, the foal of an ass,' that he might ride into Jerusalem. It was but a short distance, and as he had always chosen to travel on foot, his disciples were puzzled to know why he should prefer to ride. But hope brightened in their hearts with the joyous thought that Jesus was about to enter the capital and proclaim himself King of the Jews, and assert his royal power.
While on their errand, the disciples communicated their glowing anticipations to the friends of Jesus, and the excitement spread far and near, raising the expectations of the people to the highest pitch." (
4Red 115) (Traducción: Envió a dos de sus discípulos a traer un pollino, hijo de asna, para que pudiera entrar montado en Jerusalén. Era solo una corta distancia, y como siempre había elegido viajar a pie, sus discípulos estaban perplejos de saber por qué preferiría montar. Pero la esperanza se iluminó en sus corazones con el pensamiento gozoso de que Jesús estaba a punto de entrar en la capital y proclamarse Rey de los judíos, y afirmar su poder real. Mientras cumplían su encargo, los discípulos comunicaron sus brillantes anticipaciones a los amigos de Jesús, y la emoción se extendió por todas partes, elevando las expectativas del pueblo al punto más alto.) ## La demostración de honor al Rey Ellen White también describió cómo el pueblo expresó su honor hacia Jesús: "When Jesus rode triumphantly into Jerusalem, His followers believed that He was about to ascend the throne of David and deliver Israel from her oppressors. With high hopes and joyful anticipations they vied with one another in showing honor to their King. Many spread out their garments as a carpet in His path, or strewed before Him the leafy branches of the palm. In their enthusiastic joy they united in the glad acclaim, 'Hosanna to the Son of David!'" (
SR 372.2) (Traducción: Cuando Jesús entró triunfalmente en Jerusalén, sus seguidores creían que estaba a punto de ascender al trono de David y liberar a Israel de sus opresores. Con grandes esperanzas y anticipaciones gozosas competían unos con otros en mostrar honor a su Rey. Muchos extendieron sus vestidos como alfombra en su camino, o esparcieron delante de él las ramas frondosas de la palma. En su gozo entusiasta se unieron en la alegre aclamación: ¡Hosanna al Hijo de David!) ## El momento culminante Ella también mencionó el momento cuando la procesión llegó a la vista de la ciudad: "As the procession came to the brow of the hill overlooking Jerusalem, the full splendor of the city met their view." (
SJ 85.8) (Traducción: Cuando la procesión llegó a la cima de la colina que dominaba Jerusalén, el esplendor completo de la ciudad se presentó ante su vista.) Este contraste entre el júbilo de la entrada triunfal y la tristeza de su última salida del templo que mencionaste anteriormente muestra el trágico rechazo de Israel a su Mesías. La misma ciudad que lo recibió con aclamaciones pronto clamaría por su crucifixión. --- 💡 **También podrías explorar:** • ¿Qué escribió Ellen White sobre las emociones de Jesús al ver Jerusalén durante esta entrada triunfal?
• ¿Cómo describió ella la reacción de los líderes religiosos ante esta demostración de honor a Jesús?
• ¿Qué significado profético vio Ellen White en el uso del pollino durante la entrada triunfal? --- 📚 **thousands of passages found** containing these search terms — [Explore in Full-Text Search](/advanced-search?q=C%C3%B3mo+describi%C3%B3+ella+la+entrada+triunfal+de+Jes%C3%BAs+a+Jerusal%C3%A9n+antes+de+este+momento%3F)