Was hatte Ellen white geschrieben über diejenigen, die sie als falsche Prophetin und Plagiatorin beschimpft haben. Was sagt sie über Menschen die die Botschaft von Ellen white ablehnen obwohl sie biblisch belegbar und begründet werden
Ellen White hat sich über mehr als fünfzig Jahre hinweg mit den Angriffen auf ihre Person und ihr prophetisches Werk auseinandergesetzt. Sie schrieb: For more than half a century God has been giving His people light through the testimonies of His Spirit. After all this time is it left for a few men and their wives to undeceive the whole church of believers, declaring Mrs. White a fraud and a deceiver? 'By their fruits ye shall know them'" (Seit mehr als einem halben Jahrhundert gibt Gott seinem Volk Licht durch die Zeugnisse seines Geistes. Soll es nach all dieser Zeit einigen wenigen Männern und ihren Frauen überlassen bleiben, die ganze Gemeinde der Gläubigen zu enttäuschen, indem sie Frau White als Betrügerin und Täuscherin erklären? "An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen") (2SM 394.1). **Ihre Haltung gegenüber den Kritikern** Ellen White erkannte, dass ihre Gegner aus verschiedenen Lagern kamen. Sie stellte fest: The unbelieving world, the ministers of the fallen churches, and the first-day Adventists are united in the work of assailing Mrs. White. This warfare has been kept up for nearly forty years, but I have not felt at liberty even to notice their vile speeches, reproaches, and insinuations" (Die ungläubige Welt, die Prediger der gefallenen Gemeinden und die Ersttagsadventisten sind vereint in dem Werk, Frau White anzugreifen. Diese Kriegsführung wird seit fast vierzig Jahren fortgesetzt, aber ich habe mich nicht frei gefühlt, auch nur ihre niederträchtigen Reden, Vorwürfe und Unterstellungen zu beachten) (1SM 69.4). Sie fügte hinzu, dass sie nur deshalb auf diese Angriffe reagierte, um ehrliche Seelen vor Irreführung zu schützen: And I would not now depart from this custom, were it not that some honest souls may be misled by the enemies of the truth who are so exultantly declaring me a deceiver. In the hope of helping the minds of the honest, I make the statements that I do" (Und ich würde jetzt nicht von dieser Gewohnheit abweichen, wenn nicht einige ehrliche Seelen durch die Feinde der Wahrheit irregeführt werden könnten, die mich so triumphierend als Betrügerin erklären. In der Hoffnung, den Verstand der Ehrlichen zu helfen, mache ich die Aussagen, die ich mache) (1SM 69.4). **Warnung vor falschen Zuschreibungen** Ein besonderes Anliegen Ellen Whites war, dass ihre Botschaften oft falsch dargestellt oder aus dem Zusammenhang gerissen wurden. Sie warnte: Every conceivable message is coming to counterfeit the work of God, and always bearing the inscription of truth upon its banner. And those who are prepared for anything new and sensational, will handle these things in such a manner that our enemies will charge all that is inconsistent and overdone upon Mrs. E. G. White, the prophetess" (Jede erdenkliche Botschaft kommt, um das Werk Gottes zu fälschen, und trägt immer die Aufschrift der Wahrheit auf ihrem Banner. Und diejenigen, die für alles Neue und Sensationelle bereit sind, werden diese Dinge so handhaben, dass unsere Feinde alles, was unbeständig und übertrieben ist, der Prophetin Frau E. G. White anlasten werden) (3SM 404.3). Sie betonte auch: Much that purports to be a message from Sister White, serves the purpose of misrepresenting Sister White, making her testify in favor of things that are not in accordance with her mind or judgment. This makes her work very trying" (Vieles, was vorgibt, eine Botschaft von Schwester White zu sein, dient dem Zweck, Schwester White falsch darzustellen und sie für Dinge aussagen zu lassen, die nicht mit ihrem Verstand oder Urteil übereinstimmen. Dies macht ihre Arbeit sehr schwierig) (1SM 44.3). **Über diejenigen, die die Botschaft ablehnen** Ellen White sprach auch über jene, die sich gegen die von Gott gegebenen Botschaften stellten. Sie schrieb: Some are acting the part of Aaron, to help on the work of apostasy. They have been weighed in the balances, and have been found wanting. Men are spoiling their record, and are proving that they are not to be trusted, but that they will betray the interests of the cause of God, making them the sport of sinners. The messages of heavenly origin that God has sent to his people, to prepare them to stand in the last days, they have sneered at and scorned" (Einige spielen die Rolle Aarons, um das Werk des Abfalls zu fördern. Sie sind auf der Waage gewogen und zu leicht befunden worden. Männer verderben ihre Aufzeichnungen und beweisen, dass man ihnen nicht vertrauen kann, sondern dass sie die Interessen der Sache Gottes verraten und sie zum Gespött der Sünder machen werden. Die Botschaften himmlischen Ursprungs, die Gott seinem Volk gesandt hat, um es darauf vorzubereiten, in den letzten Tagen zu bestehen, haben sie verspottet und verachtet) (PC 139.2). Sie verwies auf die biblische Prüfung prophetischer Gaben und betonte, dass verantwortliche Leiter von Anfang an ihre Arbeit geprüft hatten, um sich zu vergewissern, dass die Manifestation der Gabe der Weissagung echt war (CCh 29.2). Der Maßstab blieb dabei immer: By their fruits ye shall know them" (An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen) – die Früchte eines über fünfzigjährigen Dienstes sollten für sich selbst sprechen. --- 💡 **Vielleicht möchten Sie auch erkunden:** • Welche biblischen Tests für einen Propheten hat Ellen White auf ihr eigenes Werk angewendet? • Was schrieb Ellen White über den Umgang mit Zweifeln und Kritik an ihrer prophetischen Gabe? • Wie verteidigte Ellen White die Authentizität ihrer Visionen gegenüber Skeptikern? --- 📚 **thousands of passages found** containing these search terms — [Explore in Full-Text Search](/advanced-search?q=Was+hatte+Ellen+white+geschrieben+%C3%BCber+diejenigen%2C+die+sie+als+falsche+Prophetin+und+Plagiatorin+beschimpft+haben.+Was+sagt+sie+%C3%BCber+Menschen+die+die+Botschaft+von+Ellen+white+ablehnen+obwohl+sie+biblisch+belegbar+und+begr%C3%BCndet+werden)
Ich brauche Zitate
# Ellen Whites direkte Zitate über ihre Kritiker und Ablehnung ihrer Botschaft Ellen White hat sich über Jahrzehnte hinweg direkt mit ihren Kritikern auseinandergesetzt. Hier sind ihre eigenen Worte zu diesem Thema: ## Über die Angriffe auf ihr prophetisches Werk Ellen White schrieb über die anhaltenden Angriffe: The unbelieving world, the ministers of the fallen churches, and the first-day Adventists are united in the work of assailing Mrs. White. This warfare has been kept up for nearly forty years" (Die ungläubige Welt, die Prediger der gefallenen Gemeinden und die Ersttagsadventisten sind vereint in dem Werk, Frau White anzugreifen. Diese Kriegsführung wird seit fast vierzig Jahren fortgesetzt) - aus Ihrer vorherigen Antwort (2SM 394.1). Sie stellte die rhetorische Frage: For more than half a century God has been giving His people light through the testimonies of His Spirit. After all this time is it left for a few men and their wives to undeceive the whole church of believers, declaring Mrs. White a fraud and a deceiver? 'By their fruits ye shall know them'" (Seit mehr als einem halben Jahrhundert gibt Gott seinem Volk Licht durch die Zeugnisse seines Geistes. Soll es nach all dieser Zeit einigen wenigen Männern und ihren Frauen überlassen bleiben, die ganze Gemeinde der Gläubigen zu enttäuschen, indem sie Frau White als Betrügerin und Täuscherin erklären? "An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen") - aus Ihrer vorherigen Antwort (2SM 394.1). ## Über diejenigen, die ihre Botschaft als bloße Meinung abtun Ellen White sprach direkt über jene, die ihre Botschaften als ihre persönliche Meinung bezeichneten: Yet now when I send you a testimony of warning and reproof, many of you declare it to be the opinion of Sister White. You have thereby insulted the Spirit of God" (Doch jetzt, wenn ich euch ein Zeugnis der Warnung und des Tadels sende, erklären viele von euch, es sei die Meinung von Schwester White. Ihr habt dadurch den Geist Gottes beleidigt) (GCB June 2, 1913, par. 39). Sie fuhr fort mit der Frage: Is this work of the last thirty-five years from above, or from beneath?" (Ist dieses Werk der letzten fünfunddreißig Jahre von oben oder von unten?) (GCB June 2, 1913, par. 39). ## Über ihre Gewissheit der göttlichen Quelle Ellen White drückte ihre unerschütterliche Überzeugung aus: What a battle I am obliged to fight! My brethren seem to judge me as taking positions that are not necessary. They do not see that God in His own wisdom has made revelations to me which cannot successfully be contradicted or disputed. Nothing can rub out that which has been presented to me and imprinted on the tablets of my soul" (Was für einen Kampf muss ich führen! Meine Brüder scheinen zu urteilen, dass ich Positionen einnehme, die nicht notwendig sind. Sie sehen nicht, dass Gott in seiner eigenen Weisheit mir Offenbarungen gegeben hat, die nicht erfolgreich widerlegt oder bestritten werden können. Nichts kann das auslöschen, was mir gezeigt und auf die Tafeln meiner Seele eingeprägt wurde) (3SM 73.2). Sie betonte: All the oppositions or gain-saying to make my testimony of none effect only compels from me, by the urgency of the Spirit of God, a more decided repetition, and to stand on the light revealed with all the force of the strength God has given me" (Alle Widerstände oder Widersprüche, um mein Zeugnis wirkungslos zu machen, zwingen mich nur durch die Dringlichkeit des Geistes Gottes zu einer entschiedeneren Wiederholung und dazu, auf dem offenbarten Licht zu stehen mit aller Kraft der Stärke, die Gott mir gegeben hat) (3SM 73.2). ## Über ihre Arbeitsweise Ellen White erklärte ihre Arbeitsweise: In the line of my work I speak the things the Lord gives me. And in my words to you I would no more dare to say that the Lord did not move me to make the remarks which I made in that talk all the way through" (Im Rahmen meiner Arbeit spreche ich die Dinge, die der Herr mir gibt. Und in meinen Worten an euch würde ich es nicht mehr wagen zu sagen, dass der Herr mich nicht bewegt hat, die Bemerkungen zu machen, die ich in diesem Vortrag durchgehend gemacht habe) (9MR 198). ## Über Glaube und Unglaube Sie erkannte: There is in our world a spirit of belief and also a spirit of unbelief. In the latter days some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits and doctrines of devils. We expect that those who refuse to harmonize with Christ will develop into a warring element; but we should not think that this will do us harm. We must remember that they that are for us are more than they that can be against us" (Es gibt in unserer Welt einen Geist des Glaubens und auch einen Geist des Unglaubens. In den letzten Tagen werden einige vom Glauben abfallen und verführerischen Geistern und Lehren von Dämonen Gehör schenken. Wir erwarten, dass diejenigen, die sich weigern, mit Christus in Harmonie zu sein, sich zu einem kämpferischen Element entwickeln werden; aber wir sollten nicht denken, dass uns dies schaden wird. Wir müssen uns daran erinnern, dass die, die für uns sind, mehr sind als die, die gegen uns sein können) (3SM 37.3). --- 💡 **Weitere Themen, die Sie erkunden könnten:** • Wie beschrieb Ellen White die Beweise für ihre prophetische Berufung? • Was sagte Ellen White über das Verhältnis zwischen ihren Schriften und der Bibel? • Welche Ratschläge gab Ellen White zum Umgang mit ihren Zeugnissen?
Conversational
Context-first with quotes woven naturally
Citation-First
Direct quotes prominently displayed first
Academic
Formal theological analysis with citations
Devotional
Warm, application-focused insights
Summary
Brief, concise answers with key refs
Genre
Audience
Clear filters to use this tab
Note: Ellen Chat may generate unexpected or inaccurate responses. Please verify any quotes with original sources.

Source Reference

Cite This Reference