inferencia sobre la terrible cuenta: These are the difficulties that obstruct our way. But the Lord has a place for us somewhere. We need an institution where the sick may be treated without drugs. This matter is continually presented before me. Our institutions are established that the sick may be treated by hygienic methods, discarding almost entirely the use of drugs. 11LtMs, Ms 44, 1896, par. 6 It is the duty of every human being, for his own sake, and for the sake of humanity, to inform himself or herself in regard to the laws of organized life, and conscientiously to obey them. There is a terrible account to be rendered to God by men who have so little regard for human life as to treat the body so ruthlessly in dealing out their drugs. It is the duty of every person to become intelligent in regard to disease and its causes. We must study our Bible in order to understand the value that the Lord places upon the men and women whom Christ has purchased at such an infinite price. Then we should become acquainted with the laws of life, that every action of the human agent may be in perfect harmony with the laws of God. When there is so great peril in ignorance, is it not best to be wise in regard to the human habitation fitted up by our Creator, and over which He desires we shall be faithful stewards? We are not excusable if, through ignorance, we destroy God’s building by taking into our stomachs poisonous drugs under a variety of names we do not understand. It is our duty to refuse all such prescriptions. 11LtMs, Ms 44, 1896, par. 7 We wish to build a sanitarium where maladies may be cured by nature’s own provisions, and where the people may be taught how to treat themselves when sick, where they will learn to eat temperately of wholesome food, and be educated to refuse all narcotics—tea, coffee, fermented wines, and stimulants of all kinds, and to discard the flesh of dead animals. 11LtMs, Ms 44, 1896, par. 8