En los escritos del Espíritu de Profecía (Ellen G. White), no se destacan conceptos teológicos clave expresados directamente en griego. Más bien, se hace referencia al idioma griego y su influencia en la educación, la cultura y la religión, especialmente en el contexto bíblico y apostólico. Aquí tienes algunos puntos clave basados en los textos encontrados:
1. Griego como idioma y cultura:
- El griego es mencionado principalmente como lengua de comunicación en el Imperio Romano y como vehículo de la cultura y filosofía pagana. Por ejemplo, se menciona que las Escrituras fueron traducidas al griego y que muchos judíos y gentiles hablaban este idioma (El Deseado de Todas las Gentes,
DA 33.2).
- Se advierte sobre la influencia negativa de la literatura griega clásica en la formación del carácter cristiano, debido a los valores paganos presentes en sus tragedias y mitología (El Ministerio de Curación, MH 443; Consejos para los Maestros,
CT 381.4).
2. Conceptos relacionados con la educación:
- Se critica el énfasis excesivo en el estudio del griego y el latín en las instituciones educativas, sugiriendo que el conocimiento práctico de estos idiomas puede obtenerse sin exponerse a literatura corrupta (
MH 444.1,
CT 218.1).
3. Conceptos teológicos y bíblicos:
- Se menciona la distinción entre "griegos" y "hebreos" en la iglesia primitiva, lo que refleja diferencias culturales y lingüísticas que debían superarse mediante el amor cristiano (La Historia de la Redención,
LP 14.3).
- Pablo se refiere a sí mismo como "deudor a griegos y a bárbaros" (La Educación,
Ed 65.4), mostrando la universalidad del mensaje cristiano.
4. Sabiduría griega vs. sabiduría divina:
- Se contrasta la búsqueda de sabiduría de los griegos con la "locura" de la cruz, enfatizando que la verdadera sabiduría proviene de Dios y no de la filosofía humana (Los Hechos de los Apóstoles,
AA 239.3).
En resumen, aunque el Espíritu de Profecía no desarrolla conceptos teológicos en griego ni utiliza términos griegos específicos como "agape", "logos", "dikaiosune", etc., sí aborda la influencia del idioma y la cultura griega en la historia bíblica y en la educación, y advierte sobre los peligros de adoptar valores paganos en la formación cristiana.
Si buscas términos teológicos específicos en griego (como "agape" para amor, "pistis" para fe, "charis" para gracia, etc.), estos no aparecen destacados en los textos de Ellen White según las fuentes disponibles. ¿Te gustaría que busque en otras colecciones (manuscritos, compilaciones, etc.) para ver si hay referencias más directas a conceptos griegos teológicos?
Referencias:
- White, E. G. (1898). El Deseado de Todas las Gentes (
DA 33.2).
- White, E. G. (1905). El Ministerio de Curación (MH 443, 444.1).
- White, E. G. (1913). Consejos para los Maestros (
CT 218.1, 381.4).
- White, E. G. (1947). La Historia de la Redención (
LP 14.3).
- White, E. G. (1903). La Educación (
Ed 65.4).
- White, E. G. (1911). Los Hechos de los Apóstoles (
AA 239.3).